« 2014~2015 リーガ・エスパニョーラ第28節 クラシコ:ゴールは美しいが・・・でも勝ったのは大きい | トップページ | ヒトはなぜキスするのか? »

2015年3月25日 (水)

トム・ウェイツのワルツィングマチルダ

今日は久しぶりにトム・ウェイツのワルツィングマチルダを聴いて眠る

Tom Waits ー Waltzing Matilda

YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=vGpwgHqlfWo

歌詞
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1232625987

Wasted and wounded, it ain't what the moon did
Got what I paid for now
See ya tomorrow, hey Frank can I borrow
A couple of bucks from you?
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

and Now I'm an innocent victim of a blinded alley
And tired of all these soldiers here
No one speaks English and everything's broken
And my Stacys are soaking wet
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cab's parking
A lot they can do for me
Now I begged you to stab me, you tore my shirt open
And I'm down on my knees tonight
Old Bushmill's I staggered, and you buried the dagger
In your silhouette window light
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

And now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinaman and the cold-blooded signs
And the girls down by the strip-tease shows
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

No, I don't want your sympathy
The fugitives say that the streets aren't for dreaming now
Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories
They want a piece of the action anyhow
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

And you can ask any sailor and the keys from the jailor
And the old men in wheelchairs know
That Matilda's the defendant, she killed about a hundred
And she follows wherever you may go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll come a waltzing Matilda with me

And it's a battered old suitcase into a hotel someplace
And a wound that will never heal
No prima donna, you know the perfume is on
You know an old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers
And you know the night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too

anengageman さんの日本語訳 (明らかな間違いは私が修正)↓

疲れ果てて傷ついてしまった
でも、それは月のせいではないんだ
今になって昔の報いを受けてるだけさ
やあ、また明日会おうよ、ヘイ、フランク金を貸してくれないか
2、3ドルでいいんだ
ワルチング・マチルダ[訳註:放浪者が羊泥棒を働いて、追いつめられて自殺するというストーリーの歌]さ
お前もいっしょに俺とワルチング・マチルダに行こうぜ
(筆者:ワルチング・マチルダに行こうぜというのは何の意味かわかりませんが、おそらく放浪の旅に出ようというような意味ではないでしょうか?)

俺は真っ暗な裏通りに迷い込んだ罪のない犠牲者さ
ここにたむろしている兵隊たちには飽き飽きしたよ
だれも英語をしゃべれやしない、すべてめちゃくちゃだ
そして俺の運動靴はびしょ濡れだ
ワルチング・マチルダさ
お前もいっしょに俺とワルチング・マチルダに行こうぜ
(筆者:運動靴というのは Stacy and Adams の靴のことだと思います)

犬は吠え立て、タクシーは不法駐車
やつらも俺のためにすることはいっぱいあるよ
お前に俺を刺してくれって頼んだら
お前は俺のシャツを引き裂きやがった
そして今夜、俺はやめてくれってひざまずいているのさ
オールド・ブッシュミルという酒を飲み干してふらふらだ
お前は短剣を土に埋めちまった
お前の影が窓の明りに映ってるぜ
ワルチング・マチルダさ
お前もいっしょに俺とワルチング・マチルダに行こうぜ
(筆者:オールド・ブッシュミルというのはアイルランドのウィスキーと思われます)

今じゃ聖クリストファーの十字架もなくしちまった
昔は彼女にキスをしたんだけど
スロットマシーンは知ってるさ
一匹狼の中国人と冷酷で汚い看板
ストリップ劇場で体をくねらす少女たち
ワルチング・マチルダさ
みんなもいっしょに俺とワルチング・マチルダに行こうぜ
(筆者:ここが謎なんですよ。聖クリストファーはどの画をみてもおじさんなんです。 あとone-armed bandit というのはスロットマシーンのこと?)

お前の同情なんかほしくもない
逃げたやつらは、今じゃ街にも夢などありゃしない、と言う
殺人事件の捜査と、思い出を売り物にする亡霊と
やつらはとにかくなにかしたがっているのさ
ワルチング・マチルダさ
みんなもいっしょに俺とワルチング・マチルダに行こうぜ

どの水兵にも聞いてみな、看守からぶんどった鍵
車椅子の老人はたちはマチルダは被告だってことはわかってるさ
彼女は100人殺した
彼女は逃げたってどこまでだってお前につきまうとうさ
ワルチング・マチルダさ
お前もいっしょに俺とワルチング・マチルダに行ったとしても、俺といっしょにマチルダにつきまとわれるのさ

そいつはどこかのホテルのボロボロの古いスーツケースだな
そして、決して癒えることのない傷がついている
ここには香水をつけたプリマドンナなんていねえ
血とウイスキーのシミがついて着古したシャツ
街の清掃人たちよ、おやすみ
夜間警備員、灯りの番人
そしてマチルダにもおやすみ

-----------
トム・ウェイツさんは1949年生まれ。2011年にグラミー賞を受賞し、めでたくホールオブフェイムの住人となりました。映像は1977年のものだそうですが、この頃からこんな声でよく還暦まで歌手ができたものだと思います。現在は奥様と音楽パートナーの女性と3人でカリフォルニアに住んでいるそうです。

|

« 2014~2015 リーガ・エスパニョーラ第28節 クラシコ:ゴールは美しいが・・・でも勝ったのは大きい | トップページ | ヒトはなぜキスするのか? »

音楽(music)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/133582/61333423

この記事へのトラックバック一覧です: トム・ウェイツのワルツィングマチルダ:

« 2014~2015 リーガ・エスパニョーラ第28節 クラシコ:ゴールは美しいが・・・でも勝ったのは大きい | トップページ | ヒトはなぜキスするのか? »